-
kłopoty z liczebnikami12.10.200112.10.2001Wraz z kolegami z pracy mamy problem z prawidłowością odmiany liczebników, np. czy powinno się używać formy dwadzieścia jeden złotych czy dwadzieścia jeden złoty?
Dziękujemy serdecznie. -
czarny franek9.05.20039.05.2003Jak nazwać poprawnie przedmiot, za pomocą którego przepycha się klozety: zassawka, przepychacz, a może czarny franek?
-
Bógwico19.12.201519.12.2015Czy wyraz bógwico można odmieniać jak zaimek co?
-
odnośnik do przypisu4.11.202316.06.2013Czy numer odnośnika literaturowego odnoszącego się do całego akapitu powinien stać przed kropką, czy po kropce? Czy istnieje jakaś różnica w jego umiejscowieniu gdy dotyczy on pojedynczego zdania?
-
Frankie i Luke28.06.200628.06.2006Według jakich wzorów należy odmieniać imiona Frankie oraz Luke? Według Nowego słownika ortograficznego PWN w imionach, w których końcowa część imienia ma wymowę różną od pisowni, końcówkę fleksyjną oddziela się od zasadniczej części imienia apostrofem. Czy powinno być zatem Frankie’ego, Frankie’emu? Może jednak bez apostrofu – Frankiego, Frankiemu, Frankiem?
Mam również problem z zapisem imienia Luke w narzędniku. Z apostrofem czy bez?
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam.
Piotr -
Sto dolarów, sto złotych – to, te czy tych?
29.03.201729.03.2017Szanowni Państwo,
chciałem skonfrontować dwie porady:
https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/to-pierwsze-sto-dolarow;14901.html,
https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/To-sto-zlotych-te-sto-zlotych-czy-tych-sto-zlotych;17183.html.Z jednej wynika, że poprawne są konstrukcje typu te sto rubli, a niepoprawnie to sto rubli; z drugiej na odwrót. Czy da się wskazać podstawę normatywną, która to rozstrzyga, np. słownik poprawnej polszczyzny?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
Dlaczego
3.06.20223.06.2022Dzień dobry,
czy zgonie z normą językową, poprawne jest udzielanie odpowiedzi w formie zdania okolicznikowego celu (żeby...) na pytanie "Dlaczego...?" i odwrotnie?
Czy w przypadku takiego dialogu:
- Dlaczego Franek idzie do dentysty?
- Żeby sprawdzić mu ząbki.
odpowiedź na zadane pytanie jest prawidłowa z perspektywy poprawności językowej?
Będę wdzięczna za odpowiedź.
-
nazwiska obce na -o5.07.20065.07.2006Komentatorzy mundialu nie odmieniają nazwisk kończących się na -o – włoskich (Gattuso), portugalskich (Figo, Tiago, Ronaldo), hiszpańskich (Cambiasso, Mascherano, Salgado), a także imienia Rio (piłkarz angielski Rio Ferdinand). Słownik ortograficzny ogólnie pisze jedynie o Włochach, Hiszpana Picassa odmienia, a Portugalczyka Vasco (w haśle V. da Gama) – nie. Czy i jak odmieniać wspomniane nazwiska?
-
kołomyja i banialuki1.12.20061.12.2006Tak jak bajońskie sumy pochodzą od nazwy miasta Bayonne we Francji, domyślam się, że kołomyja i banialuki pochodzą od nazw miast, odpowiednio, na Ukrainie i w Bośni. Nie mogę jednak znaleźć okoliczności narodzin tych słów. Czy mogę prosić o wyjaśnienie tychże okoliczności? Z góry dziękuję.
-
Franczyza21.02.201721.02.2017Szanowni Państwo,
czy słowo franczyza ma coś wspólnego z Francją? Pewnie nie, ale jestem ciekaw.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik